有關 講港人事--《張國榮演唱會的照片》/文章發表由17/9至20/10/09於繁體與簡體博客
最近中國的榮迷們把我在simondelmondo簡體博客裡,其中數輯《張國榮演唱會的照片》之文章與照片轉載到幾個不同的論壇上,他/她們都有告知網頁所在,讓我去看看,當中且列明那些東西都是來自simondelmondo的博客,那是非常值得欣賞的行為。
有關 隨談隨吐-- 碧咸(David Beckham)/博文發表於25/9/09/繁體博客
随谈随吐-- 大卫·贝克汉姆(David Beckham)/博文發表於25/9/09/簡體博客
随谈随吐-- 大卫·贝克汉姆(David Beckham)的文章,25/9/2009在個人的簡體博客發表,日前在 www.rebaidu.com - 热百度看到我寫的這段文章,保留了九成多的內容,看到了一些文字上的小改動,例如「愛好看足球的人」,改成「興趣看足球的人」、「我每天都不開心!」改成「我天天都不開心!」等;另外在中國娛樂網 www.cnyule8.com,yulemh.com 也看到同一文章,但是都沒有提到文章是來自simondelmondo的博客。
在這裡希望剛好看到這段文字,而又熟悉中國網絡文章運作習慣的朋友們,能告知當中的原因(利用留言或email都可以)。
這是常有還是不常有的情況?一般這樣是什麼狀況?
每天都在學習,等待大家的告知。感謝!
2009年10月23日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言