2010年5月29日
吃喝小介 -- 沾仔記
香港之麵食店,值得講的又實在太多,好像說不完似的。
剛過去了的星期天,路經一家與灣仔《楊記》同系的麵店,中環皇后大道中《沾仔記》之門前,看到門外一張展示出這裡是米芝蓮及openrice推介的海報,另外又見貼著一張介紹下午茶餐之告示,而且星期日還是全日供應之價目單($14可挑選三款麵的其中之一,多付$4,意即$18便可多來一個飲品,如瓶裝豆漿、罐裝汽水等。),這個把我吸引進店內了;坐下以後,希望引證的第一點,是要看看當真如所示,週日是整天提供這個特惠;第二點是下午茶餐所提供的食品質素,能否跟正價麵食有相同之水平。
結果:「大大粒」而味道不錯的雲吞,麵略帶個人覺得可接受的輕微鹼水味,那是《沾仔記》平日所提供的雲吞麵,依然是那些份量;週日是整天都提供這個特惠餐,可能是地處商業區,週日人流不旺才有這樣的優待。
除了喜歡這裡的雲吞麵之外,個人認為鮮牛肉麵也是一個不錯的選擇。
喜歡皇后大道中《沾仔記》在週日人不多,比較清靜,店內的陳設也不錯,食物之水平配以這個特惠價錢實在是超值;唯一的美中不足是可供挑選的食物款式不多。
(所示之沾仔記有關圖片,由 Simon C.T.W. 拍攝及提供)
沾仔記
Tsim Chai Kee Noodle
地址 : 中環皇后大道中153號兆英商業大廈地庫
2010年5月27日
舊景新情 -- 啟德情懷
拍攝地點:當年的香港國際啟德機場
拍攝時間:1998年機場關閉前
因為一套懷舊電影,令大家不斷談論悻存之舊景物 ... 保育 ... 拆卸 ... 改建等, 議論紛紛,不幸的是,很多好東西在此之前已變成「過去式」了。原名《啟德機場》的《香港啟德國際機場》就是「過去式」的其中的一個例子。
懷念降落中的航機以獅子山為背景的畫面,懷念每當路過九龍城,碰巧遇到那震耳欲聾之航機低飛引擎聲,懷念小孩的時候站在機場的鐵絲網外,看著不同顏色、不同型號、不同之設計的大小飛機升降,可以看足半天的情懷。提到那裡的過去,使我腦裡泛起了一些較深刻的回憶,當年還在念中學的時期,一位同學突然退學,要移民到外國去,在機場送別之時,自己的情緒跟平日沒什麼兩樣,但往後很長的一段日子,每當經過啟德附近都憶起在話別時,他那六神無主的表情,猶在目前,要過了一段時間才慢慢消失。
日子不斷的流逝,當年的《香港啟德國際機場》,人們之來來往往,確實是為很多香港人留下了無數的回憶,連帶自己在這個地方也經歷了不少的「悲」與「喜」。
想起了一段較有趣之啟德經歷,多年前,某一天在北京街頭上遭受「扒手」光顧,失去了金錢與證件,那天回程抵達《香港啟德國際機場》的時候,已差不多是晚上十一時多,也可能是更晚一點;入境署的職員雖然明白我是一個失了證件的香港人,但沒有證件就不能立刻入境,按例要讓他們為我辦妥一些手續,才允許入境,其中一個有趣的部份是要問一些有關香港的問題,例如香港匯豐銀行總行在哪?某一區在港島、九龍還是新界?坐的士起錶時是多少錢?等令人發笑但必須要問的問題,問的要認真的問,答的也要好好的答,不要答錯,兩人在問與答之過程中也不禁數度笑起來,完成手續可以離開之時,已是午夜一時多了,相信當晚已沒有任何航機抵達,除了我之外,整個偌大的機場大樓,水靜河飛,空無一人,連的士站也沒有的士,這與平日人流熙來攘往的熱鬧境況,確實是天淵之別,完全是兩碼子的事,但對我來說卻是一個頗難得的有趣經歷。
日子不斷的流逝,時代不斷的進步,《香港啟德國際機場》之能力不足以應付乘客及貨運之日增,亦避免不了被受淘汰的命運。
不能留下來的好東西,祇可以接受這是「過去式」的事實。
拍攝時間:1998年機場關閉前
因為一套懷舊電影,令大家不斷談論悻存之舊景物 ... 保育 ... 拆卸 ... 改建等, 議論紛紛,不幸的是,很多好東西在此之前已變成「過去式」了。原名《啟德機場》的《香港啟德國際機場》就是「過去式」的其中的一個例子。
懷念降落中的航機以獅子山為背景的畫面,懷念每當路過九龍城,碰巧遇到那震耳欲聾之航機低飛引擎聲,懷念小孩的時候站在機場的鐵絲網外,看著不同顏色、不同型號、不同之設計的大小飛機升降,可以看足半天的情懷。提到那裡的過去,使我腦裡泛起了一些較深刻的回憶,當年還在念中學的時期,一位同學突然退學,要移民到外國去,在機場送別之時,自己的情緒跟平日沒什麼兩樣,但往後很長的一段日子,每當經過啟德附近都憶起在話別時,他那六神無主的表情,猶在目前,要過了一段時間才慢慢消失。
日子不斷的流逝,當年的《香港啟德國際機場》,人們之來來往往,確實是為很多香港人留下了無數的回憶,連帶自己在這個地方也經歷了不少的「悲」與「喜」。
想起了一段較有趣之啟德經歷,多年前,某一天在北京街頭上遭受「扒手」光顧,失去了金錢與證件,那天回程抵達《香港啟德國際機場》的時候,已差不多是晚上十一時多,也可能是更晚一點;入境署的職員雖然明白我是一個失了證件的香港人,但沒有證件就不能立刻入境,按例要讓他們為我辦妥一些手續,才允許入境,其中一個有趣的部份是要問一些有關香港的問題,例如香港匯豐銀行總行在哪?某一區在港島、九龍還是新界?坐的士起錶時是多少錢?等令人發笑但必須要問的問題,問的要認真的問,答的也要好好的答,不要答錯,兩人在問與答之過程中也不禁數度笑起來,完成手續可以離開之時,已是午夜一時多了,相信當晚已沒有任何航機抵達,除了我之外,整個偌大的機場大樓,水靜河飛,空無一人,連的士站也沒有的士,這與平日人流熙來攘往的熱鬧境況,確實是天淵之別,完全是兩碼子的事,但對我來說卻是一個頗難得的有趣經歷。
日子不斷的流逝,時代不斷的進步,《香港啟德國際機場》之能力不足以應付乘客及貨運之日增,亦避免不了被受淘汰的命運。
不能留下來的好東西,祇可以接受這是「過去式」的事實。
2010年5月18日
好歌同享 -- A Whiter Shade of Pale
心血來潮,突然間很想聽一首歌, "A Whiter Shade of Pale." ,來自英國的搖滾樂隊Procol Harum在1967年的作品,非常喜歡那片段,六十年代退色菲林的英倫感覺配合管風琴之效果,凄美加上夢幻,文學作品似的歌詞(很多人是這樣說,實不相瞞,自己不太懂!)。
懂也好,不懂也好!反正聽來又實在「正」!
A Whiter Shade of Pale
Procol Harum
We skipped the light fandango
Turned cartwheels cross the floor
I was feeling kinda seasick
But the crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly,
Turned a whiter shade of pale
She said, there is no reason
And the truth is plain to see.
But I wandered through my playing cards
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might have just as wellve been closed
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly,
Turned a whiter shade of pale
標籤
音樂--好歌同享(外文)
2010年5月10日
小人大事 -- 母親節故事之滿意的笑容
日期:母親節當天
場景:家中
主演(無意中):老爹與老媽
演出(客串):我
導演、編劇、監制、策劃、音樂:我
寧靜的下午,老爹與老媽坐在沙發上,我遞了一張紙給老媽,上有一些文字,她問道:「這是什麼?」,我答道:「關於你喜歡的那首英文歌。」,「下雨的那一首?」她問道,我說:「正是!」,她接過那張有一堆文字(那是小人大事 -- I LOVE YOU ! 的內容)之A4紙,再架起了眼鏡,開始在看,慢慢的看,同一時間,電腦開始播出她說的那首老歌"Raindrops keep falling on my head",她轉過頭來,笑看著我一會,再繼續細看那些文字,過了一會,問道:「我真的有那些優點?」,「是!」我答,她又說道:「我哪會懂得教你那麼多道理!」,我笑著跟她說:「你不單從口中告訴我們做人之道理,「以身作則」的行為,才是教導了最多。」;老媽對blog是一知半解,但也知道其他不認識的人會看到這些文字,她擔心地笑著說:「你怎麼可以在別人面前這樣誇獎自己的母親。」,「這不是誇獎,這是事實。」我說,她沒我的辦法,轉頭繼續再看那些文字,然後又說:「怎麼可以說自己的母親很漂亮。」,「因為這是事實。」,當然,這是以前的事,現在是漂亮的婆婆,上一篇文章也提到了。
「『願天下之母親,身體健康!永遠快樂!母親節快樂!』很喜歡這一句。」她說,我跟著說:「這是跟你學回來的,除了自己的母親,別人也應該健康快樂嘛。」,看到她在點頭,繼續再看,一會兒,她好像是發現了一點令她疑惑的東西,問道:「最後的那幾個英文字是什麼意思?」,我跟她解釋說這些是很淺白的英文,老爹會懂,讓他唸給你聽好了。
老爹接過那張紙一看,表示沒問題,然後,對著老媽說:「 I Love You ! 」。
可能這是她唯一聽得懂的英語,同行數十載的老伴,這天對著她高聲的說了這樣的一句話,老媽臉上立時露出滿意的笑容。
可能這是母親大人,那麼多年來在母親節當天,收到父親大人送出的最佳禮物。
場景:家中
主演(無意中):老爹與老媽
演出(客串):我
導演、編劇、監制、策劃、音樂:我
寧靜的下午,老爹與老媽坐在沙發上,我遞了一張紙給老媽,上有一些文字,她問道:「這是什麼?」,我答道:「關於你喜歡的那首英文歌。」,「下雨的那一首?」她問道,我說:「正是!」,她接過那張有一堆文字(那是小人大事 -- I LOVE YOU ! 的內容)之A4紙,再架起了眼鏡,開始在看,慢慢的看,同一時間,電腦開始播出她說的那首老歌"Raindrops keep falling on my head",她轉過頭來,笑看著我一會,再繼續細看那些文字,過了一會,問道:「我真的有那些優點?」,「是!」我答,她又說道:「我哪會懂得教你那麼多道理!」,我笑著跟她說:「你不單從口中告訴我們做人之道理,「以身作則」的行為,才是教導了最多。」;老媽對blog是一知半解,但也知道其他不認識的人會看到這些文字,她擔心地笑著說:「你怎麼可以在別人面前這樣誇獎自己的母親。」,「這不是誇獎,這是事實。」我說,她沒我的辦法,轉頭繼續再看那些文字,然後又說:「怎麼可以說自己的母親很漂亮。」,「因為這是事實。」,當然,這是以前的事,現在是漂亮的婆婆,上一篇文章也提到了。
「『願天下之母親,身體健康!永遠快樂!母親節快樂!』很喜歡這一句。」她說,我跟著說:「這是跟你學回來的,除了自己的母親,別人也應該健康快樂嘛。」,看到她在點頭,繼續再看,一會兒,她好像是發現了一點令她疑惑的東西,問道:「最後的那幾個英文字是什麼意思?」,我跟她解釋說這些是很淺白的英文,老爹會懂,讓他唸給你聽好了。
老爹接過那張紙一看,表示沒問題,然後,對著老媽說:「 I Love You ! 」。
可能這是她唯一聽得懂的英語,同行數十載的老伴,這天對著她高聲的說了這樣的一句話,老媽臉上立時露出滿意的笑容。
可能這是母親大人,那麼多年來在母親節當天,收到父親大人送出的最佳禮物。
2010年5月6日
小人大事 -- I LOVE YOU !
"Raindrops keep falling on my head / 雨點不停打在我的頭上"
一首歌,很有意思的歌,但竟然出現在「小人大事」,而不是「好歌同享」,奇怪???(喜歡的話,當然是歡迎同享啦!)
話說某年某月某日,年少無憂,百無聊賴,過著青蔥歲月的日子,無緣無故地參加了歌唱比賽,選唱之歌曲正是,"Raindrops keep falling on my head";自此之後,對英文是一竅不通的一位漂亮女士,竟然愛上了這首外文歌,而這位那麼識貨之女士,正是家中的母親大人。
個人之意見,成年人教導下一代,千萬不要「講一套、做一套。」,小孩的眼睛是很敏銳的,把大人的行為一一攝在小眼裡,「以身作則」的身教似是最佳之方法。從初為人母之時直至今天,這位內心漂亮的女士在不斷的給孩子們作示範,展示什麼是克盡己任、孝義忠信、體諒尊重、謙卑有禮、言行一致、樂於助人、包容忍讓、豁達善良等等應該做的事。
從小到大,每當自已遇到挫折或困難的時候,她總是毫不猶疑地、第一時間地作出支持的人。
差不多在任何情況之下,每次聽到"Raindrops keep falling on my head"這首歌的時候,都使我想起一個永遠在背後支持我的女人,一個內外都漂亮的女人(現在是漂亮的婆婆),親愛的老媽子!
願天下之母親,身體健康!永遠快樂!母親節快樂!
I Love You ! 老媽子!
2010年5月1日
吃喝小介 -- 義順牛奶公司
訂閱:
文章 (Atom)