2009年8月21日

好歌同享 -- Sway

《Sway》原由Dean Martin改編自一首拉丁歌曲《Quién Será》於五十年代所唱出之英文版本。郭富城也曾於2005年改編成中文版,歌名是《飛》。這裡是近年來個人頗為欣賞的歌手,出生於加拿大的Michael Bublé,在2003年重唱出一個充滿拉丁爵士風味之英文版本。





Sway Michael Bublé


When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more

Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how
Sway me smooth, sway me now

沒有留言:

張貼留言