2009年6月2日

好歌同享 -- Time to say goodbye

Bravo! Bravo!
讓我們也來意大利一下吧!
最近在電視經常播放的一個樓盤廣告中,聽到義大利失明男歌手Andrea Bocelli
動人嗓子,在廣告中唱出他的意大利名曲《Con te partirò》,這裡是他與英國著名女歌手Sarah Brightman所合唱的《Time To Say Goodbye》,大約是1996-1997年間的作品基本上這兩首歌是源自一曲。Andrea Bocelli是盲人之光,一個在義大利家傳戶曉的歌手,而很多人熟識Sarah Brightman是因為北京奧運會與劉歡合唱大會歌曲You and me及 《歌聲魅影 Phantom of the Opera





Time to say goodbye
Sarah Brightman & Andrea Bocelli

Sarah:
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye. (Con te partirò).
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye. (con te io li vivrò).

Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye. (Con te partirò).
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,

Both:
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò

Io con te.

沒有留言:

張貼留言